O jornalista iraniano Mazdak Ali Nazari continua desaparecido desde o último dia 8 de novembro, quando foi detido em sua residência. Neste dia, as forças de segurança não identificadas entraram em sua casa, revistaram-no, requisitaram seu computador pessoal detiveram-no e seu paradeiro continua desconhecido.

O último contato foi uma conversa telefônica que manteve com sua família, explicando que se encontrava detido, mas que ignorava o local de sua detenção. A família está preocupada, pois a petição solicitada para visitá-lo, lhe foi negada. O grande temor é que ele passe a engrossar a lista de jornalistas desaparecidos ou mortos no Irã.

Conhecido por suas ideias pacifistas e por promover a democracia em seu país, parece que Mazdak esteve sob vigilância depois das últimas e disputadas eleições presidenciais, pelas autoridades de um dos campos de concentração da agência secreta iraniana.

Já em julho de 2009, a agência de notícias “Fars”, um jornal radical on-line dirigido pelo governo e o “Jornal Javan”, o diário oficial do exército, haviam publicado um artigo sobre Mazdak, informando que se tratava de um jornalista reformista e amigo próximo de Mohamad Ali Abtahi (um dos principais suportes de Mehdi Karoubi e que acaba de ser sentenciado a seis anos de prisão). Este artigo declara que Mazdak é marxista e de esquerda, que incita a população, promovendo protestos e que foi visto agitando cartazes em que se lia “Libertem Abtahi”.

Na verdade, Mazdak está apoiando ativamente a Marcha Mundial pela Paz e Não Violência e é editora de “Jornalistas pela Paz”, uma página de internet censurada, que promove a paz e não violência. Anteriormente ele também foi coeditor do também censurado jornal “Etemad-e-Melli” e editor da revista mensal “Nasim”. Ele ganhou o prêmio “Reminiscência da Pena” de 2007, outorgado pela Associação da Imprensa Iraniana.

Em nível internacional, já se ouvem as primeiras “vozes”, alertando sobre o desaparecimento e pedido de sua liberação. O que permanece em “silêncio” é seu blog pessoal em persa, que não se atualiza desde o dia de sua detenção:

http://mazdakali.blogfa.com/http://mazdakali.blogfa.com/

Tradução para o português: Janete Inamini