POEMA

 

de Rem Tanauan

SEMPRE QUE OLHAS PARA TRÁS,

Há haikais. Na verdade, ali estás

no musgo da parede abençoada

pela chuva. No despetalar do

jasmin, como uma arrebitada

sombrinha em estrada encardida.

Nas folhas

de um reluzente arbusto, nos pés

de uma recém crescida moringa.

Eles não trazem

sílabas, não precisam

contá-las. Sua presença

anseia

por discreta atenção

tão ávidos a entregar-lhe

uma oração.

 

(POEMA ORIGINAL EM FILIPINO)

SAAN KA MAN LUMINGON,

may haiku. Ang totoo, nasa

lumot sa pader na may basbas

ng ulan. Nasa bumagsak na

kampupot, parang tiwarik na

payong sa magrasang daan.

Nasa mga dahon ng

pansit-pansitan, sa paanan ng

bagong-bagong malunggay.

Wala silang dalang

pantig, wala nang kailangang

bilangin. Ang presensya

nila, nakaabang sa

tahimik mong pagtuon,

handang-handang abutan ka

ng mga dasal.

Traduzido do inglês por Laura Zanetti / Revisão Larissa Dufner