POEMA
de Rem Tanauan
SEMPRE QUE OLHAS PARA TRÁS,
Há haikais. Na verdade, ali estás
no musgo da parede abençoada
pela chuva. No despetalar do
jasmin, como uma arrebitada
sombrinha em estrada encardida.
Nas folhas
de um reluzente arbusto, nos pés
de uma recém crescida moringa.
Eles não trazem
sílabas, não precisam
contá-las. Sua presença
anseia
por discreta atenção
tão ávidos a entregar-lhe
uma oração.
(POEMA ORIGINAL EM FILIPINO)
SAAN KA MAN LUMINGON,
may haiku. Ang totoo, nasa
lumot sa pader na may basbas
ng ulan. Nasa bumagsak na
kampupot, parang tiwarik na
payong sa magrasang daan.
Nasa mga dahon ng
pansit-pansitan, sa paanan ng
bagong-bagong malunggay.
Wala silang dalang
pantig, wala nang kailangang
bilangin. Ang presensya
nila, nakaabang sa
tahimik mong pagtuon,
handang-handang abutan ka
ng mga dasal.
Traduzido do inglês por Laura Zanetti / Revisão Larissa Dufner