Le 23 mai 2023, le professeur Noam Chomsky discute le conflit israélo-palestinien, qu’il décrit comme « la question principale de ma vie », avec les universitaires Dylan Rodriguez, Michael Alexander et Mohamad Ali.

Avec une précision et des détails incomparables, le professeur Chomsky redéfinit des concepts tels que le « génocide » et l' »apartheid » en relation avec le conflit ; il pointe du doigt les États-Unis en tant que principal instigateur et partisan, et s’attarde sur leur histoire.

Il exprime son espoir dans le pouvoir des peuples qui, historiquement, se sont révélés capables de renverser des situations apparemment insurmontables…

Pour voir la vidéo ( 1h 20′ 44′′ ) avec les sous-titres en français sur un ordinateur : 1. Cliquez sur l’icône Sous-titres (rectangle blanc en bas à droite de la fenêtre du lecteur vidéo).   2. Cliquez sur l’icône Paramètres (roue dentée en bas à droite), puis cliquez successivement sur Sous-titres, puis sur Traduire automatiquement.    3. Dans la fenêtre qui s’ouvre, faites défiler la liste des langues et cliquez sur Français.

La série « Israël et Palestine : Futures possibles », coparrainée par la Chaire Maïmonides d’études juives et le Programme d’études du Proche-Orient et de l’Islam, offre un espace à des personnes bien informées de tous les points de vue pour spéculer sur les besoins réels, les étapes réalistes et les orientations positives possibles vers des conditions plus équitables dans la région.

Le professeur Noam Chomsky est un universitaire et un intellectuel public connu comme le fondateur de la linguistique moderne. Il est un professeur distingué de linguistique à l’université d’Arizona et professeur émérite au Massachusetts Institute of Technology. Il est l’auteur et le contributeur de plus de 100 livres sur des sujets politiques tels que la politique étrangère des États-Unis, la mondialisation, le travail et la géopolitique. Observateur d’Israël et du Proche-Orient depuis son premier séjour dans un kibboutz en 1953, le professeur Chomsky a récemment déclaré qu’Israël était « la question principale de ma vie depuis ma plus tendre enfance ».

 

Traduit de l’anglais par Evelyn Tischer