El Dr. Ashish Mittal, uno de los principales impulsores del Movimiento Kisan, explica la protesta no violenta contra las Tres Leyes Agrícolas del Gobierno de Modi. Habló de los sindicatos implicados, de las demandas y de las propuestas, de la respuesta y la propaganda del gobierno, de si los agricultores podrían tener un papel en la legislatura para proteger sus necesidades, y del tipo de apoyo que han estado recibiendo.
El movimiento de protesta de los agricultores
Está formado por 33 sindicatos en Punjab, unos 49 en Haryana y varios en los demás estados. Es difícil de contar porque entre que es pequeño y grande, que tiene una extensión de trabajo de unos pocos distritos, hasta los que tienen montajes voluntarios, es enorme. India es un país enorme, multilingüe y multicultural. Es muy difícil dar cifras, pero puedo decir que estamos sentados en la frontera de Tikri, con carros y tiendas de campaña repartidos en 22 kilómetros cuadrados. En la frontera de Singhu, estamos repartidos entre unos dos kilómetros de ancho y unos nueve kilómetros. Así que también son unos 18 kilómetros cuadrados. En Gazipur, estamos en gran número ahora, aunque no tantos, extendidos alrededor de una carretera de unos dos kilómetros.
El 26 de enero, 400.000 tractores y 1,5 millones de personas nuevas llegaron especialmente a las fronteras de Delhi para el desfile del Día de la República desde zonas situadas a menos de 300 kilómetros de Delhi, pero el 80% de ese número masivo no pudo entrar. En cualquier caso, fue una reunión fenomenal. Estuvimos en todas las fronteras, pero no pudimos ver durante cuánto tiempo se alinearon los tractores y la gente que venía para ese programa. Una potencia enorme. Muy grande.
Reivindicaciones y propuestas del movimiento de protesta de los agricultores
Evidentemente, hay una gran diferencia entre las afirmaciones que hace el gobierno y la realidad que está ocurriendo. Una gran diferencia. Estos proyectos de ley agrícola no son útiles para los agricultores en absoluto. La agricultura india se encuentra en una grave crisis, y estas leyes van a aumentar la crisis de los agricultores. Hay que derogar estas leyes y volver a abordar los problemas mediante la participación colectiva. Esa es nuestra propuesta.
Derogar estas leyes agrícolas y luego formar un comité para identificar los problemas a los que se enfrenta la agricultura india, y tener una manera colectiva de encontrar soluciones a. Una reunión colectiva de mentes. Sí.
Una cuestión clave es el precio de los insumos. En la India, los precios de los insumos son muy altos y además están muy gravados. El gasóleo es un recurso muy importante y dos tercios del precio son impuestos del gobierno. No se trata de una subvención, sino de una subvención negativa, similar a la de todos los demás insumos. Hay que reducir los precios de los insumos, lo que hará que la agricultura sea viable y creativa. Creativa por la capacidad creativa de los indios. Es como el tipo de variedades de mangos que cultivamos; es alucinante. ¿Han probado o visto la gran variedad de mangos, los tipos de híbridos que crean nuestros agricultores? Es absolutamente alucinante y tiene sabores tan deliciosos. Por eso vienen aquí estas empresas. Si se reducen los precios de los insumos, se obtendrán muchos productos agrícolas. Hay que garantizar que los agricultores ganen con la venta comercial de estos productos. Esa tiene que ser una cuestión real. Si eso ocurre, creo que India se convertirá en uno de los países más ricos. Todos nuestros problemas de población, de pobreza y de nutrición se habrán resuelto.
Bajar los precios de los insumos para que los agricultores puedan ser más creativos en su producción.
Además de los insumos, hay que poner las estructuras de comercialización y transformación de los cultivos bajo el control de los agricultores para que ganen con ello. No los productos agro procesados que venden las empresas, que obtienen enormes beneficios con ellos. Hay que abordar esta cuestión. Hay otras cuestiones: la educación que debe tener la sociedad, la educación agrícola, la asistencia sanitaria, las infraestructuras sanitarias y las infraestructuras cívicas, que son muy deficientes. Hay que arreglar el terreno, lo que requiere muchos conocimientos de ingeniería.
No he estudiado muchos otros países, pero India es un país que tiene mucha agricultura de secano que puede satisfacer las necesidades durante todo el año. Pero el terreno necesita tanques de almacenamiento locales. Se trata de una tarea de ingeniería completa para ponerla en práctica y resolver los problemas de riego. No se necesitan grandes presas. Las grandes presas son un desastre. A largo plazo, la agro economía, el medio ambiente, la ecología, la biodiversidad, todo queda destruido. Hay muchas preguntas que responder para utilizar de forma creativa el terreno indio para el desarrollo de la agricultura y de su población. Es una tarea ingente. Se necesita una reunión de mentes y algunos ejercicios de materia gris, colectivamente.
La contrapropaganda del gobierno
El breve llamamiento
Pues bien, estas tres leyes van a cambiar el modelo agrícola del país en detrimento de los agricultores indios y van a erosionar completamente la vida de los pueblos. Y van a establecer el control del mundo corporativo y de las corporaciones multinacionales, en todos los procesos agrícolas, van a determinar y dictar qué cultivos deben ser cultivados, van a controlar los suministros de insumos, el diesel, la gasolina, la electricidad, las semillas, los fertilizantes, la maquinaria, van a vender todos los servicios agrícolas en términos de pulverización, en términos de irrigación, en términos de cosecha, y el agricultor se va a ver obligado a comprarlos y, en última instancia, van a comprar la cosecha cultivada según sus necesidades. Bajando el precio real pagado al agricultor, porque van a ensayar antes de comprar, la calidad de la cosecha y determinarán el precio final pagado según los resultados de su ensayo. Van a controlar los mercados agrícolas. En los mercados agrícolas indios, los grandes comerciantes han estado prohibidos hasta ahora, porque los grandes comerciantes tienden a bajar el precio ejerciendo el monopolio del mercado y bajan el precio endeudando a los agricultores y reduciendo el precio en función de la deuda. Pero ahora todo este negocio de compra de cosechas se va a abrir a través de estos mandis (mercados) privados, que van a determinar el precio de todas las cosechas en todo el país a través de Internet, a través de las plataformas de comercio electrónico.
Y el país va a sufrir lo que ahora se va a redefinir como productos esenciales. India tenía una ley llamada Ley de Productos Esenciales, que decía que todos los productos esenciales para la vida, que incluían los alimentos, el agua, la electricidad, las medicinas, la gasolina, el gasóleo, y todas estas cosas que hubieran sido notificadas por el gobierno, no pueden ser almacenadas más allá de los límites notificados, no pueden ser almacenadas y comercializadas en el mercado negro. El gobierno ha aprobado una enmienda a esta ley y dice que los alimentos ya no se considerarán un producto esencial. Y han dicho que la ley no entrará en vigor a menos que los precios de los alimentos, como los alimentos secos -cereales, legumbres y semillas oleaginosas-, no suban un 50% respecto a sus precios del año anterior.
Esto significa que cada año el precio puede ser más de 1,5 veces; si se vende el trigo a 20 rupias el kilo, el año siguiente puede ser de 30 rupias el kilo, y el año siguiente de 45 rupias el kilo y el año siguiente de 67 rupias el kilo y el año siguiente de 100 rupias el kilo. Así que este es el tipo de escalada de precios que esta ley va a permitir ahora. Y para las verduras y las frutas, va a ser dos veces el precio que prevalece en el año anterior. Así que, esencialmente, todo este mercado de alimentos se está abriendo para las corporaciones multinacionales y las cifras, como he dicho, dicen que el mercado de alimentos procesados de la India es de 300.000 millones de rupias, y esperan que crezca dentro de un año o dos a 2.100.000 millones de rupias. Este es el tipo de magnitud de crecimiento que las empresas esperan de estas leyes. Esta es la razón principal por la que los agricultores protestan contra estas leyes, porque sienten que van a perder sus tierras.
Según la ley de contratos, la tierra tendrá que ser hipotecada a agencias de deuda para que el agricultor tenga suficiente dinero para pagar a la Corporación por los insumos y servicios. En caso de que el agricultor pida un préstamo a la empresa contratante, ésta recuperará el préstamo, si el agricultor no lo devuelve, según el artículo 14.7 de la ley, vendiendo la tierra del agricultor. Está claramente escrito en la ley. Así que, en conjunto, las tres leyes van a comprometer al agricultor a través de una serie de intermediarios, que en realidad serán agentes y agencias de estas corporaciones multinacionales y obligarán a producir cultivos que sean útiles para los intereses comerciales de la empresa. La agricultura de subsistencia, la agricultura sostenible, que en realidad hacen los agricultores cultivando alimentos para ellos y sus hijos, llegará a su fin. La Ley del Gobierno dice claramente, según la sección 16, que el gobierno central hará cumplir la aplicación de estas leyes estrictamente mediante la emisión de órdenes a los gobiernos estatales, que éstos tendrán que seguir. Por lo tanto, no hay escapatoria. Va a ser un programa gubernamental, que va a ser forzado a través de los montajes administrativos y policiales. Y cualquiera que no lo cumpla, será fichado por ser antinacional. Por lo tanto, la cuestión es que no se trata sólo de la entrada de algún interés comercial. Su interés comercial está siendo empujado sobre nosotros. Ese es el tipo de fuerza y poder que tienen estos actos. Esta es la razón por la que los agricultores están en contra de estas leyes. Los agricultores han sufrido enormes pérdidas porque no obtienen precios adecuados por sus cosechas. Han protestado por el fuerte aumento de los costes de los insumos.
Y por eso, además de la derogación de estas leyes, hemos exigido que haya una ley que garantice que todos los cultivos se compren al precio mínimo de apoyo. Y el precio mínimo de apoyo debe ser determinado por una fórmula de costos de insumos integrales y, agregar a eso el 50%. Esta fórmula fue dada por la Comisión Nacional de Agricultores en 2006. El presidente de esa comisión fue el profesor Swaminathan. Así que esta es la demanda de los agricultores. Los agricultores también exigen la anulación y derogación de la Nueva Ley de Electricidad. Esta nueva ley dice que no habrá electricidad subvencionada para los agricultores y los hogares rurales. En resumen, este es mi llamamiento.
Se trata de una cuestión que afecta directamente al 51% de la población de la India, que depende directamente de la agricultura, y al resto de la población, que se come lo que produce. No parece que podamos influir realmente en todo el panorama político del país ni siquiera con estas cifras. India es demasiado grande. Pero ciertamente, hay nuevos pensamientos. Ciertamente, hay muchas personas que no apoyan el movimiento de los agricultores, pero han empezado a replantearse lo que es tan grave en estas leyes. Porque hay mucha desinformación difundida por el gobierno.
El gobierno dice que estas leyes van a duplicar los ingresos de los agricultores. Primero dijeron que estas personas sentadas en la protesta son criminales, luego dijeron que se trata de gente política, gente de la oposición. Han intentado decir que los agricultores no entienden de qué están hablando. Así que les ha dado tiempo a los manifestantes a leer las leyes. Les decimos que aquí están diciendo una mentira, pero no sale en los medios de comunicación. Hacen una pregunta y les damos la respuesta. Dicen que los precios no bajarán. Les decimos que mientras ustedes han anunciado un precio de apoyo de 1975 rupias por quintal, la venta en el mercado abierto está en 1400. Si ustedes van a comprar en esos centros, que hoy venden a 1975, a 1400, qué pasa con el precio en esas zonas donde antes se vendía a 1400, porque el mercado sigue ciertas leyes. No tienen respuesta.
Creo que todos los países que han crecido hasta convertirse en grandes potencias mundiales, ya sean de origen comunista o capitalista, o de cualquier perspectiva política mixta, han crecido porque siempre han mantenido su agricultura a salvo de la explotación extranjera. La India es el único país que pretende convertirse en una superpotencia gracias al control de la agricultura por parte de empresas extranjeras.
Todas las personas y organizaciones de mentalidad democrática y progresista deberían plantear estas preguntas y buscar respuestas; deberían intentar que la gente saliera a protestar. Ese es el llamamiento. El apoyo parece lento. Pero este gobierno ha estado propagando todo tipo de prejuicios contra los agricultores: que son antinacionales, agentes de Pakistán, que han sido apuntalados por fondos extranjeros, que tienen cargas comunales, que actúan contra los intereses del país, etc.
Pero nada de eso ha servido de nada. Este gobierno ha perdido todas las elecciones celebradas en el país desde que se inició este movimiento. No es que el crecimiento de nuestro apoyo sea lento. El gobierno también ha estado perdiendo apoyo continuamente en todos estos temas. La gente tarda en comprender la magnitud del problema. La gente ha estado viviendo en este país con la esperanza de que un partido o su oposición sirvan a sus intereses. Esta es una cuestión que está inmovilizando tanto al partido en el poder como a la oposición. La oposición tampoco se ha sincerado sobre estas cuestiones. No hablan con una sola voz, no hablan con claridad, sólo dicen que el gobierno debe resolver los problemas de los agricultores, no dicen que se deroguen estas leyes, que se derogue la ley de electricidad, que se bajen los precios de los insumos. Esa es una de las razones por las que la gente sigue confundida. Al fin y al cabo, sólo los dirigentes de los agricultores hablan de su problema. La gente que vive en las ciudades, que ve la agricultura como un patio trasero, les da un poco de apoyo. La agricultura ya no es la vida de los habitantes de las ciudades. Es algo que se ha perdido u olvidado hace tiempo. Llevará tiempo, las cosas están avanzando y desarrollándose. Es un proceso lento. Pero la realidad está ganando terreno, hundiéndose lentamente, porque la gente de las ciudades también está sufriendo una enorme pérdida de puestos de trabajo. La India ha registrado un crecimiento del 9,6% en el número de agricultores en un año. Este es el impacto del cierre del coronavirus. Este vínculo es cada vez más profundo. Las cosas pueden tardar en desarrollarse, empiezan lentamente. Pero ganan ritmo.
Apoyo político al movimiento campesino
Todos los partidos de la oposición dicen que están a la espera, pero en realidad no puedo decir que ni siquiera un partido político haya mostrado una acción real en los estados que gobiernan. Porque la India tiene múltiples estados y múltiples partidos que gobiernan sus propios estados.
Seis gobiernos estatales han aprobado resoluciones diciendo que estas leyes deben ser derogadas. Son voces que no se traducen en la práctica. No en forma de movimiento. Este gobierno ha sido sacudido por personas sentadas en las fronteras de Delhi. Pero no vemos que esos partidos y esas asambleas que han aprobado resoluciones, en esos estados se unan también a los agricultores. Así que hay una brecha.
Representación de los agricultores en la legislatura
Las leyes las hacen los parlamentarios, los políticos en el poder. Ningún político en el poder o en la oposición ha dado un apoyo honesto hasta la fecha. Algunos sólo tocan tambores vacíos, cosas sin sentido. A la pregunta «¿No deberían los agricultores tener una mejor representación en el parlamento, tal vez formando un partido político o influyendo en la formación de un partido político para que trabaje en estas cuestiones?», la respuesta fue que la legislatura india funciona con representaciones regionales y de zona, no tiene representaciones técnicas o profesionales. Se trata de ver toda la estructura constitucional de una manera diferente.
Sin embargo, lo que se está viendo es la política real de los agricultores. Eso, si estos dirigentes campesinos, que han crecido y han aprendido a articular todo mejor que lo que se hacía hace nueve meses.
El mensaje es alto y claro. «Los agricultores deben atenerse a su propia política y su política es hacer que el gobierno cambie de política».
La metodología gandhiana de la no violencia activa como método
El nuestro es un movimiento que ha decidido obligar al gobierno a escuchar las voces de las masas. El primer paso ha sido acudir a Delhi en gran número. No se trata de ser violentos. El concepto era poner los números y hacer que se sientan. La idea no era del todo gandhiana. Porque cuando el gobierno nos detuvo, rompimos las barricadas. Cuando el gobierno nos persiguió con piedras, cargas, proyectiles de gas y cañones de agua, nos enfrentamos a ello. Seguimos adelante. No culpamos a nadie. Y vamos a estar preparados para seguir haciéndolo. Porque esa es una fuerza a la que este gobierno tiene miedo. Eso es lo que sentimos.
El uso de la no violencia como método se siente internamente como un método muy grande. Ese es el método del pueblo. La gente nunca es violenta. Sé que espontáneamente, a veces, cuando la gente es humillada físicamente, reacciona. Es un tipo de violencia muy, muy defensiva. La gente por naturaleza no es violenta. La violencia es una herramienta de los poderosos. Cuando te obligan a hacer lo que ellos quieren. La gente nunca es así.
Creo que la protesta pacífica es una gran herramienta. Lo bonito de todo esto es la naturaleza general de la gente en todo el mundo. Aquí la gente se ha reunido en una plataforma así. Y si están ahí, es como un jardinero que ve florecer sus flores cada día. Para nosotros, es un tipo de despertar muy nuevo y una gran sensación de placer, un gran sentimiento. Estamos tratando de decirle al país que, este es el camino correcto. Todos los agricultores que están sentados allí intentan tener esa sensación de que están en el camino correcto.
Creo que el gobierno sabe muy bien que esto no va a desaparecer. En realidad, están intentando crear diferencias, para mostrar una ruptura en la unidad de los agricultores, poniendo y apoyando continuamente a algunos títeres, desmoralizando esta protesta. El plan de juego del gobierno no está funcionando. La base del momento es demasiado grande para que el gobierno pueda manejarla. Estas tácticas podrían haber funcionado por un momento, si el movimiento se limitara a unos pocos distritos o a una pequeña zona. Pueden desmoralizar y disolver las protestas en un distrito, pero en otro distrito se rejuvenece. Si intentan algo a gran escala, como lo hicieron el 26 de enero, fracasaron, porque la ira de los agricultores era demasiado grande. No pudieron soportarlo.
Apoyo local e internacional a los agricultores indios
Un gran apoyo son las protestas que tienen lugar en todo el mundo. Y es algo que creo que debería crecer aún más, con seminarios internacionales y medios de comunicación internacionales que escriban más sobre ello. Y lo más importante es que la gente salga a la calle. Y lo segundo es que la gente escriba sobre ello. Pero las protestas sí y deben realizarse adecuadamente, en las embajadas, en las sedes de los gobiernos de los países en los que se realizan, pidiendo al gobierno que envíe directivas, envíe emisarios y envíe mensajes al gobierno indio de que esto es demasiado. Ese será un buen apoyo que podemos conseguir. Y estamos recibiendo bastante. El gobierno canadiense lo hizo y varios otros gobiernos también aprobaron resoluciones pidiendo que el gobierno indio se ocupara de los problemas de los agricultores. El gobierno canadiense fue más directo.
Por todo ello, la protesta de los agricultores no decae y la esperanza de que sus reivindicaciones y propuestas ganen espacio de forma no violenta, puede dar paso a un futuro mejor, no sólo para los agricultores sino para todos los que necesitan alimentos en sus mesas y mejorar la salud.
Dr Ashish Mittal recibió su MBBS de AIIMS. Estudio Medicina Comunitaria y posteriormente se unió al movimiento campesino. Es un miembro fundador de All India Kizan Mazdoor Sabha (AIKMS) y fue elegido secretario general en 2016. AIKMS trabaja principalmente con campesinos sin tierra y desocupados, y con grupos tribales y pescadores en los estados de Punjab, Telangana, Andhra Pradesh, Odisha, Bihar, Uttar Pradesh, West Bengal. Atiende problemas de supervivencia, desplazamientos forzados problemas económicos de campesinos.