¿Qué es lo que realmente quieren de nosotros?
Cuando éramos el hombre enfermo de Asia, nos llamaron el peligro amarillo.
Cuando se supone que somos la próxima superpotencia, nos llaman la amenaza.
Cuando cerramos nuestras puertas, ustedes contrabandearon con drogas para abrir los mercados.
Cuando adherimos al libre comercio, ustedes nos culparon por haberles quitado sus puestos de trabajo.
Cuando nos estabamos cayendo a pedazos, ustedes marcharon con sus tropas y quisieron tomar su parte.
Cuando tratamos de juntar los pedazos rotos de nuevo, ustedes gritaron ¡liberen al Tíbet, fue una invasión!
Cuando intentamos el comunismo, nos odiaron por ser comunistas.
Cuando aceptamos al capitalismo, nos odian por ser capitalistas.
Cuando éramos mil millones, nos dijeron que estábamos destruyendo el planeta.
Cuando intentamos limitar nuestros números, nos dijeron que abusamos de los derechos humanos.
Cuando éramos pobres, ustedes pensaron que éramos perros.
Cuando les prestamos dinero, nos culparon por sus deudas nacionales.
Cuando construimos nuestras industrias, nos llaman contaminadores.
Cuando les vendemos bienes, ustedes nos culpan por el calentamiento global.
Cuando compramos petróleo, ustedes lo llaman explotación y genocidio.
Cuando ustedes van a la guerra por el petróleo, lo llaman liberación.
Cuando estábamos perdidos en el caos y la furia, ustedes nos exigieron normas del derecho.
Cuando ratificamos la ley y el orden en contra de la violencia, lo llaman violación a los derechos humanos.
Cuando estábamos en silencio, ustedes dijeron que querían que tuviéramos libertad de expresión.
Cuando ahora ya no callamos, ustedes dicen que nos han lavado el cerebro y que somos xenófobos.
“¿Por qué nos odian tanto?”,preguntamos.
“No”, contestaron ustedes, “no te odiamos”.
Nosotros tampoco les odiamos, pero, ¿ustedes nos comprenden? “Por supuesto que sí”, nos dijeron, “Tenemos AFPs, CNNs y BBCs ……”
Un poema en prosa que circula en Internet