Εδώ και μερικές εβδομάδες η Pressenza σε διεθνές επίπεδο συνεργάζεται με το Ίδρυμα Rosetta, μια Ιρλανδέζικη ΜΚΟ, που δημιούργησε μια ανοιχτή μεταφραστική πλατφόρμα την Trommons. Το Ίδρυμα στοχεύει στην παροχή ίσης πρόσβασης στην πληροφορία μεταφράζοντας μη εμπορικά πρότζεκτ σε αρκετές γλώσσες. Ακολουθεί μια συλλογική συνέντευξη με το προσωπικό του Ιδρύματος.
Πότε δημιουργήθηκε το Ίδρυμα Rosetta;
Το Ίδρυμα δημιουργήθηκε στις 21 Σεπτεμβρίου του 2009, κατά τη διάρκεια του Συνεδρίου Δράσης για την Πρόσβαση στην Παγκόσμια Ενημέρωση (Action for Globar Information Sharing – AGIS) που έγινε εκείνη τη χρονιά στο Λίμερικ της Ιρλανδίας, υπό την Προεδρία του Καθηγητή του Πανεπιστημίου του Λίμερικ, Dr Don Barry. Το Ίδρυμα ήταν το πνευματικό παιδί του Reinhard Schäler, υπεύθυνου του τμήματος έρευνας LRC του Πανεπιστημίου του Λίμερικ, ο οποίος ήταν ηγέτης στη διεκδίκηση ενάντια στη στέρηση πολιτικών δικαιωμάτων εξαιτίας της έλλειψης μετάφρασης. Το Ίδρυμα προέκυψε από κοινή δράση του LRC και του Κέντρου για τον εντοπισμό της επόμενης γενιάς (CNGL), μιας ερευνητικής πρωτοβουλίας που υποστηρίχθηκε από την Ιρλανδική κυβέρνηση, τα Ιρλανδικά Πανεπιστήμια και εταίρους από το πεδίο της βιομηχανίας. Ο αρχικός σκοπός ήταν να γίνει η πληροφορία διαθέσιμη σε κάθε άτομο στον κόσμο, ανεξάρτητα από την κοινωνική τους θέση, το γλωσσικό ή το πολιτιστικό τους φόντο ή την ύπαρξή τους πάνω στο γεωγραφικό χάρτη.
Το όνομα βασίζεται στη στήλη της Rosetta. Το 196 π.Χ το κείμενο της στήλης ήταν σκαλισμένο σε Αιγυπτιακά και Ελληνιακά χρησιμοποιώντας τρεις γραφές: Ιερογλυφικά, Δημώδη Αιγυπτιακά και Ελληνικά. Η στήλη της Rosetta ήταν γραμμένη σε αυτές τις τρεις γραφές ακριβώς για να είναι σίγουρο ότι όλοι στον κόσμο εκείνης της περιόδου θα μπορούσαν να την κατανοήσουν. Η στήλη ανακαλύφθηκε το 1799 σε ένα μικρό αιγυπτιακό χωριό, που το έλεγαν Rosetta, από όπου πήρε το όνομά της η στήλη.
Σαν τη στήλη της Rosetta ο στόχος του Ιδρύματος είναι να παρέχει ισότητα στην πρόσβαση της πληροφορίας σε όσο το δυνατόν περισσότερους ανθρώπους. Πιστεύουμε ότι η πρόσβαση στην πληροφορία στη γλώσσα που καθένας μας μιλάει είναι βασικό και πανανθρώπινο δικαίωμα – ένας σκοπός που το Ίδρυμα έχει ταχθεί να υπηρετήσει.
Ποια είναι η αποστολή σας;
Να απαλύνουμε τη φτώχεια, να υποστηρίξουμε την υγεία, να αναπτύξουμε την εκπαίδευση και να προάγουμε τη δικαιοσύνη, μέσα από την ίση πρόσβαση στην πληροφορία και τη γνώση μεταξύ των διαφορετικών γλωσσών του κόσμου.
Πότε δημιουργήθηκε η πλατφόρμα www.trommons.org;
Το 2013, το Ίδρυμα εξέλιξε μια μοναδική διαδικτυακή πλατφόρμα με τίτλο Translation Commons (Trommons) για να συνδέονται άμεσα κοινότητες που χρειάζονται μετάφραση με εθελοντές που μπορούν να την παρέχουν.
Η Translation Commons συνδέει μια απέραντη βάση εθελοντών που είναι έτοιμοι/ες να δώσουν τις υπηρεσίες τους δωρεάν σε κοινότητες που τις χρειάζονται, συνταιριάζοντας μη κερδοσκοπικά πρότζεκτ με τις ικανότητες, την εμπειρία και τα ενδιαφέροντα των εθελοντών. Οι εθελοντές της πλατφόρμας μας σήμερα καλύπτουν πάνω από 200 γλώσσες.
Υπάρχει κάποιο συγκεκριμένο πρότζεκτ για το οποίο είστε πολύ περήφανοι;
Το πρώτο που μας έρχεται στο νου είναι η συνεργασία με την Πολιτιστική Επιβίωση. Αφορούσε τη μετάφραση ηχητικών εγγραφών για την ελεύθερη, εκ των προτέρων και γραπτή συγκατάθεση των κοινοτήτων ιθαγενών σε 53 γλώσσες. Ελεύθερη, εκ των προτέρων και γραπτή συγκατάθεση σημαίνει ότι οι κοινότητες των ιθαγενών έχουν το δικαίωμα να αποφασίσουν αν θέλουν να αφήσουν είτε τις εταιρίες είτε τις κυβερνήσεις να κάνουν εξορύξεις, αποδασώσεις ή να επέμβουν με τον όποιον άλλο τρόπο στη γη τους. Στην πράξη όμως συμβαίνει αρκετές από τις κοινότητες να μην ξέρουν ότι έχουν αυτό το δικαίωμα και να μην μιλούν τη γλώσσα των κυβερνώντων ή των εκπροσώπων των εταιριών που έρχονται για να εκμεταλλευτούν τη γη τους. Το Ίδρυμά μας δίνει τη δυνατότητα στις κοινότητες να ξέρουν και να κάνουν χρήση του δικαιώματός τους για πρώτη φορά.
Δουλεύουμε επίσης διαρκώς με τους Παραολυμπιακούς, τους Μικρούς αδερφούς των φτωχών, την Capacitar International και πολλούς άλλους οργανισμούς.
Η πλατφόρμα Trommons δουλεύει χάριν στους εθελοντές και σε μια μικρή ομάδα που τους συντονίζει και χρηματοδοτείται μόνο από δωρεές, σωστά καταλαβαίνουμε;
Ναι, οι δωρεές είναι η μόνη πηγή εσόδων μας και προέρχονται από την κοινότητα του Ιδρύματος Rosetta. Εταιρίες όπως η Conversis Global, η Xlated και η Welocalize μας κάνουν δωρεές. Η πηγή όμως των προσπαθειών μας είναι η ατελείωτη γενναιοδωρία των εθελοντών μας, που μας δωρίζουν το χρόνο και τις δυνατότητές τους καθημερινά. Δεν υπήρχε περίπτωση να κάνουμε αυτή την εργασία χωρίς αυτούς.
Πώς είναι να δουλεύει κανείς ως επί το πλείστον με εθελοντές;
Είναι εξαιρετικό συναίσθημα και ανταποδοτικό! Στην πλειοψηφία τους οι εθελοντές είναι 100% αξιόπιστοι και ακριβείς στη δουλειά τους, κι αυτό δεν είναι πουθενά δεδομένο. Είμαστε υποχρεωμένοι και σεβόμαστε τους εθελοντές μας καθώς γνωρίζουμε ότι έχουν τις κυρίως δουλειές τους, κάποιοι οικογένειες και πολυάσχολες ζωές, παρόλα αυτά δίνουν εθελοντικά τον χρόνο τους για αρκετές ώρες την εβδομάδα υπηρετώντας τα πρότζεκτ.
Τι σχέδια έχετε για το μέλλον;
Οι μη κερδοσκοπικές οργανώσεις που είναι συνεργάτες μας είναι χαρούμενοι και ευγνώμονες προς το Ίδρυμά μας και την εργασία των εθελοντών μεταφραστών μας. Η πολυγλωσσική πληροφορία που παρέχουμε πραγματικά αλλάζει τις ζωές των ανθρώπων γύρω μας. Όμως η πικρή αλήθεια είναι ότι σήμερα σχεδόν τα τρία τέταρτα του πληθυσμού ακόμα δεν έχουν πρόσβαση σε ζωτικής φύσης ενημέρωση στη γλώσσα τους. Το Ίδρυμά μας θα συνεχίσει να εργάζεται σκληρά για εκείνους και το 2017 και για μεγάλο διάστημα γιατί η πρόσβαση στην πληροφορία και την ενημέρωση στη γλώσσα μας είναι βασικό ανθρώπινο δικαίωμα.